радио


"Голос Варшавы"


Интервью с Роджером Уотерсом


19 июля 2006 года



По июльским сообщениям "Радио Польша" ВСЕМИРНОЕ ТУРНЕ (!!!) ОПЕРЫ СА ИРА СТАРТУЕТ 25 АВГУСТА
Роджер Уотерс по окончании европейской части своего турне любезно дал интервью радио "Голос Варшавы".

- Что вдохновило вас написать "Ça ira"?

Идея французской четы Etienne и Nadine Roda-gil. Они написали либретто в ознаменование двухсотлетия французской Революции. Таким образом они выразили свои чувства, разбуженные этой годовщиной. Они прибыли ко мне с либретто и спросили, смогу ли я написать на него музыку. Казалось, что это - странная идея, но я подумал: А почему бы и нет? Почему не попробовать немного нового?

- Не могли бы Вы рассказать нам немного поподробнее?
Вас вдохновляет любая специфическая музыка?

По правде говоря, это либретто дало мне вдохновение. Я могу только одно описать. Когда началась работа и я взял либретто, большой текст на 50 страницах, я открыл его на первой странице, уселся за фортепьяно и стал играть. И так я сидел за фортепьяно целых шесть недель, пока не достиг конца текста. Я не могу дальше объяснить, что точно проходило в течение тех шести недель. Какой же творческий процесс не состоит из остатков тайны везде, включая меня.

- Я читал, что Вам потребовалось 15 лет, чтобы завершить ее.
Можно ли "Ça ira" называть работой всей Вашей жизни?

В некотором отношении, можно, однако я верю, что у меня многое все ещё впереди. Потребовалось так много времени по многим причинам. Одна из них - смерть Надин в 1990 году. Мы остановили работу над произведением на целых шесть лет. Произведение создавалось постепенно и я медленно работал над ним, в перерывах между другими музыкальными проектами. Я близко сошёлся с Риком Уэнтуортом (Rick Wentworth), кто руководил записью и оркестровывал со мной музыку. Для меня работа над этим произведением стала очень поучительным уроком. Перед тем, как я стал работать над "Ça ira", я очень мало знал о симфонических оркестрах и о нотной грамоте для оркестра. Мне пришлось все это учить. Это заняло определённое время, но я учился нотной грамоте и сочинял "Ça ira" одновременно.

- Когда слушаешь "Ça ira" - и это очаровывает - оперные певцы и симфонический оркестр. Но несмотря на это, сразу слышно, что это - музыка Роджера Уотерса. Это становится ясно с самых первых звуков.

Я рад услышать это.

- Название оперы - "Ça ira".
Но также есть английский подзаголовок: "Надежда Есть". Надежда на что?

В основах, не в основах, скорее в мыслях, которые были фундаментальными во французской Революции, был основной вопрос: имеет ли индивидуум права? Если имеет, каковы они? Если кто-то признает, что каждый индивидуум имеет права, точка зрения, которую разделяю я, будем ли мы, как люди способны самоорганизоваться с политической точки зрения, но и эмоционально, в отношении того, что предложит большинство из нас - предполагая, что существует любое количество 'нас' скорее, чем просто отдельные индивидуумы - осуществится ли нами самая большая возможность? Вопрос таков: Способно ли человечество развиться до уровня, где мы бы были скорее способны понимать друг друга, чем только враждовать друг с другом? Я верю, есть надежда, что это произойдёт.

- И это приводит нас к очень важной проблеме - первое исполнение "Ça ira" в Польше совпадает с годовщиной Познаньских Протестов. Общее у этих событий - свобода.

Конечно, совпадение это не случайно. Премьера концертной версии произведения прошла в Риме в ноябре прошлого года. После римской премьеры оперы "Ça ira" был чудесный фуршет и на следующее утро у меня было жуткое похмелье. Внезапно в мою дверь начали ломиться и кричать, что какие-то поляки ждут меня внизу ПОГОВОРИТЬ.
- О чём? - опешил я.
- Они хотят поставить твою оперу. В Познани, летом следующего года.
- Летом? Следующего года? Они что, спятили? Сейчас спущусь.
В фойе меня ждали Януш Йозефович (Janusz Jozefowicz), Марк Шпендовский (Marek Szpendowski) и директор познаньской Оперы. Они были полны энтузиазма. Сразу было видно, что они заметили связь между свободой, равенством и братством, частью истории французской Революции, и соединили всё это с 50-летней годовщиной того, что случилось в Польше в 1956 году.

- Можем ли мы побольше поговорить о Вашем сотрудничестве с режиссёром Янушем Йозефовичем (Janusz Jozefowicz)? На что это похоже? Как вы себе представляете "Ça ira" на сцене?

Мы говорили о произведении долгое время. Януш описывал, как это будет на сцене; Я видел декорации. Он спрашивал, время от времени, что я думаю о его идеях. Я отвечал: "Делайте это. По-моему здорово." Как композитор оперы, я нахожусь в удобной ситуации. И я могу оставаться в этом положении и просто не беспокоить их в их работе. Я думаю, что Януш сможет точно прочувствовать это произведение. У него много энтузиазма и таланта - судя по тому, что я увидел - это будет театральное исполнение.

- Я верю, что музыка - это то, что делает человека лучше. Вы разделяете эту веру, особенно в свете "Ça ira"?

Я не знаю, может ли это произойти, благодаря только этой музыке, но я в это верю.
Со времен Пифагора мы знаем, что музыка - это только математика.
Наша реакция на музыку - это реакция на математику красоты мира.
Я не религиозен, но я ощущаю близкую связь с чудесами света.
Музыка является одним из простейших путей соединить нашу совесть с математикой вселенной.

( Роджер Уотерс, 19 июля 2006 года, радио "Голос Варшавы". )



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


www.roger-waters.com


© 2006 Bob Close, Inc.
All rights reserved.





Posted: 04 августа 2006 года

(Bob Close)

Опера Роджера Уотерса CA IRA в Польше

MAIN PAGE

         www.bobclose.narod.ru               



News | Audio | Video | Interview | Articles | Links | BCF | Stuff
Hosted by uCoz